考研英語一與英語二的區(qū)別
考研英語一和英語二的區(qū)別在于不同的問題類型、不同的分值分布、不同的難易程度、不同的考點(diǎn)和不同的適用專業(yè)。如果想具體了解考研英語一與英語二的區(qū)別,那不妨接著往下看吧!
1. 問題類型不同
英語一的翻譯有五個劃線句,閱讀理解新題型部分是七選五,還有選小標(biāo)題和排序;英語二的翻譯需要翻譯全文,閱讀理解新題型是選小標(biāo)題、判斷和多項對應(yīng)。
2. 分值分布不同
英語一的閱讀理解分值為60分,大作文分值為20分;英語二的閱讀理解分值為65分,大作文分值為15分。
3. 難易程度不同
英語一的翻譯基本上是長難句,語法結(jié)構(gòu)復(fù)雜,詞匯量多,閱讀量大;英語二的翻譯大多是簡短的句子,難度較小。
4. 考點(diǎn)不同
英語一要求掌握并熟練運(yùn)用語法,詞匯集中在熟詞生義上,并且還會出現(xiàn)超綱詞匯;英語2要求掌握語法知識點(diǎn),并且有明確列出語法要點(diǎn),詞匯側(cè)重于常用詞義,不會有超綱詞匯。
5. 適用專業(yè)不同
適用英語一的專業(yè)是所有學(xué)術(shù)碩士以及建筑學(xué)、法律碩士、公共衛(wèi)生、臨床醫(yī)學(xué)、護(hù)理、城市規(guī)劃、漢語國際教育、法律碩士這8類專業(yè)碩士。
適用英語二的專業(yè)是工商管理、審計、會計、圖書情報、旅游管理、公共管理、工程管理這7類專業(yè)碩士。
6. 要求詞匯量不同
英語一:需要掌握5500個左右的詞匯以及相關(guān)詞組。
除掌握詞匯的基本含義外,還應(yīng)掌握詞匯之間的詞義關(guān)系,如同義詞、近義詞、反義詞等;掌握詞匯之間的搭配關(guān)系,如動詞與介詞、形容詞與介詞、形容詞與名詞等;掌握詞匯生成的基本知識,如詞源、詞根、詞綴等。
英語二:需要熟練地掌握5500個左右常用英語詞匯以及相關(guān)常用詞組。應(yīng)能根據(jù)具體語境、句子結(jié)構(gòu)或上下文理解一些非常用詞的詞義。